Név:                                         Dr. Újszászi Zsuzsa

        Tanszék:                                   Angol Nyelv és irodalom Tanszék

        Oktatási terület a tanszéken:      Brit irodalomtörténet

                                                        Fordítási gyakorlat

        Oktatott tárgy az ETK-ban:      Irodalmi kapcsolatok

         

        Publikációs jegyzék:

         

        1. Investigating a translator’s poetics: Amy Károlyi’s translations of Emily Dickinson’s poetry. In: K. Klaudy et. al. (ed) Translation Studies in Hungary. Budapest, 1966. 157–62.
        2. Notes on ”meaning” and ”suggestin” in Emily Dickinson’s poetry. HUSSE Papers, Debrecen, KLTE. II. köt. 99–103.
        3. Balancing ”understanding” and ”inspiration” in György Radó’s translation of ”To Helen”, a poem by E. A. Poe. In: Transferre necesse est … Current issuer of translation theory. Szombathely, BDTF, 1993. 269–74.
        4. Translation as a specific form of interliterary reception in Watson Kirkconnell’s ”The Magyar Muse”. In: Translation — the vital link, Vol 1, XIII FIT World Congress, Brighton, 1993. 586–91.
        5. Watson Kirkconnel Kölcsey-fordításai. In: Irodalomtörténeti Közlemények, 1990. 2. sz. 248–55.