Kósáné Dr. Oláh Julianna
Publikationsbogen
1. Kósáné Oláh Júlia - Kertész Sándor: "Mesél a der-die-das". Német
nyelvtankönyv gyerekeknek (1986) Budapest.
Reflektor Kiadó.
2. Das Zauberwort. Märcheneinsatz im
kommunikativen Deutschunterricht (1999)
Bessenyei Könyvkiadó. Nyíregyháza.
3. Lessing. In: LiteraTOUR. Das JA zum Lesen. Ein literarisches Lesebuch. (2001)
Nyíregyháza. Möbius Print Kiadó. (76 p)
4. Kósáné Oláh Júlia – Evelyn Küfmann: Besinnlich durch das ganze Jahr.
Das ’andere’ Lesebuch mit literarisch-ästhetischen und religiösen Texten
In 2 Bänden. (2001) Nyíregyháza. Möbius Print Kiadó.(396 p)
5. „Goethe” In: LiteraTOUR. Das JA zum Lesen. Ein literarisches Lesebuch. (2002)
Möbius Print Kiadó. Nyíregyháza. (119 p)
6. „Schiller” In: LiteraTOUR. Das JA zum Lesen. Ein literarisches Lesebuch. (2002)
Möbius Print Kiadó. Nyíregyháza. (113 p)
7. Methoden
des fremdsprachlichen Deutschunterrichts. Historischer Überblick
In: Deutschunterricht zum Anfassen Methodische Handreichungen Heft 1.
(2003) Möbius Print Kiadó.
Nyíregyháza. (26 p)
8. Die
Entwicklung der Kommunikativen Didaktik. Der Interkulturelle Ansatz.
In: Deutschunterricht zum Anfassen. Methodische Handreichungen Heft 2 (2003)
Möbius Print Kiadó. Nyíregyháza.(21
p)
9. Die
Wirkung der Reformpädagogik auf die Methoden des modernen
Fremdssprachenunterrichts In: Deutschunterricht zum Anfassen. Methodische
Handreichungen Heft 3. (2004) Möbius Print Kiadó. Nyíregyháza (36p)
10. Phonetik
und Phonetikunterricht. In: Deutschunterricht
zum Anfassen.
Methodische Handreichungen.
Heft 4. (2005) Möbius Print
Kiadó. Nyíregyháza (39 p)
11. Grammatik im Fremdsprachenunterricht In: Deutschunterricht zum
Anfassen. Methodische
Handreichungen. Heft 5. (2005)
Möbius Print Kiadó. Nyíregyháza
(45 p)
12. Wortschatz
und Wortschatzarbeit in Deutsch als Fremdsprache
In: Deutschunterricht zum Anfassen.
Methodische Handreichungen. Heft 6. (2005)
Möbius Print Kiadó. Nyíregyháza (52 p.)
2/a Aufsätze in Sammelbänden
1. Iskola
és nevelés Leonhard Frank szépprózájában. Közlemények az oktatás és a
nevelés innovációja témaköréből. In:
DAB-Kiadvány, Nyíregyháza, 1983.
2. Zum Bild der Schule und des Lehrers bei Leonhard
Frank. Wissenschaftliche
Zeitung Zwickau,
1983. Heft 2, S. 112-121.
3. Leonhard Frank háborúellenessége. In: A
Bessenyei Tanárképző Főiskola
Tudományos
Közleményei. Irodalom és Nyelvtudomány,
Nyíregyháza, 1985.
S. 121.-129.
4.
Zum Bild der Schule und des Lehrers bei
Leonhard Frank. In: Schriftenreihe
der
Leonhard
- Frank – Gesellschaft. Würzburg, 1986.
Heft 2. S. 5-17.
5 Irodalmi szövegek a kommunikatív szemléletű
német nyelvoktatásban. In: Acta
Academia Pedagogicae, Nyíregyháza, Tom.
11/6. Russzisztika 109-119.
6. Tanuljunk nyelveket! Gyermekkorban
könnyebb! In: Fordulj az asszonyokhoz.
Nők
könyve. Stádium Kiadó. Nyíregyháza.
1988. S. 106-110.
7. Modern gyermekirodalom modern szemléletű
megközelítésben.
In: A Bajai
Tantárgypedagógiai Tudományos Konferencián elhangzott előadás anyaga,
Megjelent:
a Debreceni Tanítóképző Főiskola
Tudományos Közleményében, 1988
8. A német szakos tanárképzés a nyíregyházi
Bessenyei György Tanárképző Főiskolán
In: Pedagógusképzés,
Nyíregyháza, 1988/2.
9. Das
Märchen im videogestützten FSU. In: Germanistisches Jahrbuch DDR-UVR. 1989.
S. 294-316.
10. Märchen-Grammatik.
In: Sprachen - Tor zur Welt, Universität Hamburg. Institut für Didaktik der
Sprachen. 1989. Dezember. S. 89.
11. Der
Einsatz der Literatur im videogestützten FSU, dargestellt an der Gattung
Märchen. In: Konferenzmaterialien "Neue Wege mit neuen Medien" (1989)
Leipzig. Herder Institut, S. 63-68.
12. Die
Sage in der Germanistenausbildung. In: Nevelés- és Művelődéstudományi
Közlemények, Acta Academiae Paedagogicae Nyíregyháziensis, Tomus 12.A. 1990.
A Bessenyei György Tanárképző
Főiskola Tudományos Közleményei, S. 235-240.
13. Märchen
und Comics, (Ein neues Grammatikbuch für den Deutschunterricht in Ungarn In:
Loccumer Protokolle, 1990/63. Karl Ermest Evangelische Akademie, Loccum 1991.
S. 103-117.
14. A
líra szerepe a korai INYO- ban - német nyelvű példaanyag tükrében. In:.
Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Nyíregyháza, 1991. május 3-4. Band:
I-II.
Band I. S. 113-119.
15. Videoadaptation
von deutschen klassischen Werken und deren Einsatz im Literaturstudium von
Germanistikstudenten. In: Germanistische Mitteilungen, 32/1002.
Belgien/Antwerpen/Universität S. 25-34.
16. Gondolatok
az olvasáskészség fejlesztéséről az idegennyelvi órákon. In: Acta Academiae
Paedagogicae Nyíregyháziensis, Tomus 13/A Nyíregyháza, 1992. S. 355-361.
17. Video
im Medienverbund (1993.) X.
Internationale Deutschlehrertagung, Universität Leipzig, In: Thesenband
Interdruck Leipzig/Klett S. 55
18. Vesszőparipáról-lóra.
In: Villámfényben (különkiadvány) 1996. Mai.
Szerk. Makara György
19. Märchengrammatik oder Deutschunterricht
einmal anders. Märchen
im
Frühfremdsprachenunterricht in Comic-Form. In: Märchen in Erziehung und Unterricht heute. Weingarten. l996.
Sept.. Beltz und Gelberg. S. 24.
20. Műveltségi
területek érintkezése a nyelvoktatásban. Keresztény irodalmi
szemelvények
az INYO-ban. In: Nyelvek és
nyelvoktatás a Kárpát-medencében. Band I.. A VI. Országos Alkalmazott Nyelvészeti
Konferencia Antológiája. Nyíregyháza. Bessenyei György Könyvkiadó. l996. S.
356.-367.
21. Kommunikative
Didaktik und Diskussion um den Einsatz literarischer Texte. Kurzer
Überblick
über die Fachliteratur. In: Beiträge zur Methodik und Fachdidaktik DaF.
Kossuth Kiadó. Debrecen. l996. S. 72.-8O.
22. Tolmács
szükséghelyzetben. In: Villámfényben (különkiadvány) l997. März
Szerk. Makara György.
23. Vesszőparipáról-
lóra. In: „A „Villám” fényében 95-
24. A video és az idegennyelv-oktatás. In: A
Neveléstudomány és
Tanárképzés c.
antológiában a Pedagógusmesterség c. sorozatban. Szerk. Jörgen van B
Buer és Venter
György. Bessenyei György Kiadó. Nyíregyháza. l999
25. Nyelvtanulás autonóm úton. (1998) In: Tudomány és társadalom.
A „Magyar Tudomány Napja
Szatmár - Bereg megyei tudományos konferencia anyagának bemutatása. Nyíregyháza, S. 46 - 47
26. Hátizsákos vándorkönyvtár” In: Nyelvpolitika és nyelvoktatás. Könyv
Bakonyi Istvánnak. Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Önkormányzat
Megyei Pedagógiai Intézete és Továbbképző
Központja Nyíregyháza. 1999. S. 243-251.
27. „Keresztény irodalmi szemelvények a német
nyelv oktatásában”
(Christliche
literarische Texte im Deutschunterricht)
In: A nyelv szerepe Európa kultúrájában. A „Magyar Tudomány Napja
28. „Interkulturális
kommunikáció és idegennyelvoktatás”
(„Interkulturelle
Kommunikation und Fremdsprachenunterricht”)
=: A nyelv szerepe Európa kultúrájában. A „Magyar Tudomány Napja
29. „Irodalom és nyelvoktatás” (Keresztény irodalmi szövegek a német
nyelv oktatásában)(„Literatur und Fremdsprachenunterricht”.
Christliche
literarische Texte im Deutschunterricht) I = Nyelvek és kultúrák találkozása.
Összefoglalók kötete. XII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus. 2002.
Szeged. S. 105.
30
„Klasszikus irodalmi szövegek helye, szerepe
és jelentősége az INYO-ban -
Schiller” (Einsatz klassischer literarischer Texte im FSU. - Schiller)
In: „A régiók szerepe, versenyképessége az Európai Unióban”. A „Magyar
Tudomány Napja
31. „Leonhard
Frank ma (1882 – 1964) Visszatérés egy huszonöt évvel
ezelőtt íródott doktori disszertáció
témájához” In:”A humán erőforrás szerepe, fejlesztésének, hasznosításának
lehetőségei az Európai Unióban A „Magyar
Tudomány Napja
32. Kósáné
Dr. Oláh Júlia – Balázs Ildikó: „Bildnis eines jungen Mannes”: egy
Dürer-kép mosolyában. Szenzibilitás
kialakítása a művészeti alkotások recepciójában.
In:”A humán
erőforrás szerepe, fejlesztésének, hasznosításának lehetőségei az Európai
Unióban A „Magyar Tudomány Napja
2/b. Aufsätze in
Zeitschriften:
1. Néhány
esős nap "Piros betűs krónikája. In: Pedagógiai Műhely, Nyíregyháza
1979/3.
2. Négy
város kézfogása. In: Pedagógiai Műhely, Nyíregyháza, 1979/3.
3. Olvassák-e
a főiskolások Móricz Zsigmondot? In: Könyvtári Híradó, (1980 ) I-II.
A nyíregyházi Megyei Könyvtár
kiadványa.
4. A
dalnak nincs királya. A Búbos vitéz a Móricz Zsigmond Színházban In: Szabolcs-Szatmári
Szemle, Nyíregyháza, 1982/1.
5. A
Kvantum Fantum csapdája pedagógusszemmel. In: Szabolcs-Szatmári Szemle, Nyíregyháza,
1983/1.
6. Megvalósult
lehetőségek. Gondolatok az iskola és a színház együttműködéséről. In: Pedagógiai
Műhely, Nyíregyháza 1983/2.
7. Ahol
virágzik a drámajáték. In:
Pedagógiai Műhely, Nyíregyháza 1983/2.
8. Luby
Margit: Bábalelte babona /könyvismertetés/. In: Szabolcs-Szatmári Szemle,
Nyíregyháza, 1983/3.
9. A
gyermek- és ifjúsági irodalom az NDK-ban. Azonosságok és eltérések a német és a
magyar gyermekkönyv- kultúrában
In: Könyv és Nevelés, Budapest, 1983/3.
10. Szabolcs-Szatmár
irodalmi-történelmi útjain. In:
Pedagógiai Műhely, Nyíregyháza 1983/4.
A
bűvös fuvola című mesejátékról. In : Pedagógiai Műhely, Nyíregyháza 1984/1.
S. 71-79.
11. Gyermekkönyvhét
1984. In: Pedagógiai Műhely. Nyíregyháza. 1984/1. S 112-116.
12. Harmincöt
éves a Mesekert Bábszínház. In: Pedagógiai
Műhely, 1984. jún. S. 97 – S.,101.
13. Nem
félünk a farkastól. Albee drámája a Móricz Zsigmond Színházban. In: Szabolcs-Szatmári
Szemle, Nyíregyháza, 1984. S. 399 - 103
14. Gozzi-Schiller:
Turandot /színikritika/. In: Pedagógiai Műhely, Nyíregyháza 1984/4.
S. 75.- 83.
15. Ketten
a sok ezerből /Levélrészlet/. In: Ország-Világ, Budapest, 1985. V. 15. XXIX/ 20.
16. Néhány
szó a ma gyermek-és ifjúsági irodalmáról. In: Szabolcs-Szatmár megyei
Könyvtári Híradó. Nyíregyháza. 1985. 1-2. S. 44 – 45
17. Nő
a körúton (Gáll István posztumusz drámája a nyíregyházi Móricz Zsigmond
színpadán)
In: Pedagógiai Műhely. Nyíregyháza
1986/3. 105-113
18. Ödön
von Horváth: Mesél a bécsi erdő (Szinikritika), In: Pedagógiai Műhely,
Nyíregyháza, 1982/2. S. 97-103.
19. Gondolatok
a német gyermeknyelvoktatás jövőjéről. In: Idegennyelv-tanítás, Budapest 1989. IV.
20. Kósáné-Mihalovics-Szabó-Székely: Egy felmérés tanulságai (angol-francia-német-orosz
hatékonysági vizsgálat),In: Idegennyelv
tanítás, Budapest, 1989. IV.
21. Märchen
im Deutschunterricht . In: Jugendmagazin - TIP 1991/1. S. 29.
22. Klasszikus
német irodalmi alkotások filmadaptációjának felhasználása az INYO-ban.
In: AV-kommunikáció, 1991/ 28.
Nummer: 3-4.
23.
Recenzió a “Kultúra - Nyelvtudás
-Szakemberképzés” c. könyvről.
In: Nyelv*Info 1997/4.
Szerk: Bakonyi /Hatoss / Németh.
Győr. l996. Széchenyi István Főiskola Közgazdasági Fakultás Idegen Nyelvi
Tanszéke. Budapest. l997. S. 32 - 33
24. Az autonóm tanulásról. In: Pedagógiai Műhely Nyíregyháza 1997. XXII. / 4
Nyíregyháza. S.
3- 10
25. Kinek, miből és hogyan tanítsunk
stilisztikát? Gondolatok a
stilisztika tanításáról
Loós Monika: „Hilfe! Stilistik” című 1996-ban
megjelent könyve alapján.
In: Nyelv*Info 1998/ 6. . Budapest. 1998. Juni. S. 31 32
26. A nyelvoktatás ünnep-és hétköznapjai, eredményei és problémái. In:: Pedagógiai Műhely 1998. XXIII./ 1. S. 5.- 18. Nyíregyháza.
27. Kreatív
nyelvoktatási eljárások az idegen nyelv oktatásában
In: Pedagógiai Műhely XXIV/ 1.
Nyíregyháza 1999. S. 3- 9
28. „Mert a csoda végül is mindenhol kicsirázik”
(„Das Wunderbarekeimt schließlich überall”)- Christl Greller: Brüche/Aufbrüche. - Fordította: Balázs Ildikó „Törések” címmel. In: Könyvtári kis HÍRADÓ. 2002.. Nyíregyháza. S. 23/24 (Könyvismertetés)
29. Kósáné Oláh Júlia/ Papp László: „HUASKA”. In: Pedagógiai Műhely.
2002. XXVII./2 Nyíregyháza. S. 39-42.
30. Péteri Lajos: „Jelenből a múltba” (Von der Gegenwart in die
Vergangenheit) In: Hajdúnánási Újság. 2002. augusztus 31. 589. S. 7. (Könyvismertetés)
31. Bálintné Kis Beáta: „A garamut hangja” (Der Klang des Garamuts) =
Szabolcs Szatmár Bereg megyei Szemle. Nyíregyháza. 2002. augusztus.
(Könyvismertetés)
32. „A nyelvtanulásnak is vannak ünnepnapjai” (Fremdsprachen-Lernen hat
seine Festtage. Gedanken nach der Aufführung eines deutsch-
sprachigen Musical sin Nyíregyháza. Jo Pestum-Henrike Straub: Komm
mit auf die Traumreise) = Pedagógiai Műhely. 2003. XXVII./2 Nyíregyháza.
S. 73-76
3. Übersetzungen:
1. „Jubiläumsjahrbuch des Katholischen Elternvereins ’Sankt Emmerich’”
Deutsche Übersetzung: Kósáné Dr. Oláh Júlia.
Örökségünk Kiadó Bt. Nyíregyháza . (2004) S. 57- 116.
5. Konferenzteilnahme
5/a Internationale Konferenzen
1. 1987 Németország. Auerbach
Nemzetközi
konferencia:
„Vielseitige Förderung der Fertigkeiten der Schüler”
Előadásom támája: „Der frühe Fremdsprachenunterricht”
2. 1988 Németország. Zwickau
Nemzetközi
konferencia:
„Sozialistische Kinder-und Jugendliteratur”
Előadásom témája: „Volksdichtung und Fremdsprachenunterricht”
3. 1989 Németország. Berlin
Nemzetközi konferencia: „Literatur und Fremdsprachenunterricht
Előadásom témája: „Die Sagen im Fremdsprachenunterricht”
4 1990 Németország. Würzburg
A Leonhard-Frank-Társaság ülése
Előadásom témája: „Die Rezeption der Werke von Leonhard Frank in Ungarn”
5. 1990 Németország. Hamburg:
Nemzetközi konferencia: „Sprachen, Tor zur Welt”
Előadásom témája: „Märchengrammatik”
6. 1991 Németország. Dresden
Nyelvtanárok Nemzetközi Továbbképzése. DaaD- rendezvény
Előadásom és szeminárium témám: Märchengrammatik
7. 1991 Belgium. Antwerpen.
Nemzetközi Konferencia: „Moderne Bestrebungen im FSU”
Előadásom témája: „Videoeinsatz im FSU”
8. 1991. Németország. Loccum
Nemzetközi
konferencia: „ Frühe Begegnungen mit der Sprache“
Előadásom
témája: „Märcheneinsatz im Frühfremdsprachenunterricht“
9. 1993 Németország. Leipzig
X. Nemzetközi Némettanár Konferencia
az irodalmi szekció egyik vezetője voltam
Plenáris előadásom témája: „Videoeinsatz im FSU”
10. 1995 Jugoszlávia. Dubrovnik
Nyelvtanárok Nemzetközi Továbbképzése.
Előadásaim témája: „Die Lyrik und das Märchen im Früh-FSU”
11. 1996 Németország. Iserlohn.
Nemzetközi konferencia: A mesében rejlő pedagógiai, pszichológiai lehetőségek feltárása.
Előadásom témája: „Die Rolle der Märchen im Früh-FSU”
12. 1987 Németország. Sonnenberg:
1990 Több alkalommal nemzetközi módszertani továbbképzés:
1993 Előadásaim témái: „Märcheneinsatz”, „Lyrik im Früh-FSU”,
„Moderne Methoden im FSU”
13. 1996 Németország. Weingarten
Tagung der Internationalen Märchengesellschaft.
Előadásom témája: „Märcheneinsatz im FSU”,
14. 2001 Hollandia
Nemzetközi ICASSI-Konferencia:
Előadásom témája: „Christliche literarische Texte im FSU”
V/b. Konferenzen in
Ungarn
A magyarországi konferenciák néhány helyszíne:
Budapest, Nyíregyháza, Baja, Debrecen, Szeged, Veszprém, Székesfehérvár, Miskolc, Sárospatak, Békéscsaba.
Néhány konferencia:
1. 1988 Baja
Tantárgypedagógiai
Tudományos Konferencia
Előadásom
címe: Gyermekirodalom modern szemléletű
megközelítésben.
2. 1989 Budapest
A Magyarországi Német Nyelvtanárok
Szövetségének Országos Értekezlete Előadásom témája: „Das Märchen im videogestützten FSU”
3. 1991 Nyíregyháza
Magyar
Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia.
Előadásom témája: „A líra szerepe a korai INYO- ban - német
nyelvű példaanyag tükrében”
4. 1996 Nyíregyháza
A VI. Országos
Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia:
„Nyelvek és nyelvoktatás a Kárpát-medencében”
Előadásom témája: „Műveltségi területek érintkezése a
nyelvoktatásban. Keresztény irodalmi szemelvények az INYO-ban.”
5. 1997 Nyíregyháza
A „Magyar Tudomány Napja alkalmából rendezett Szabolcs –
Szatmár - Bereg megyei tudományos konferencia: „Tudomány és társadalom”
Előadásom témája: Nyelvtanulás autonóm úton”
6. 2001 Nyíregyháza
A Szabolcs –Szatmár-Bereg Megyei Tudományos
Közalapítványnak a Magyar Tudomány
Napja alkalmából rendezett konferenciája: A
nyelv szerepe
Európa
kultúrájában.
Előadásaim
témája: „Keresztény irodalmi szemelvények
a német nyelv oktatásában”
7. „Interkulturális
kommunikáció és idegennyelvoktatás”
8. 2002 Szeged
Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus.
Előadásom témája:„Irodalom és nyelvoktatás”
9. 2002. Nyíregyháza
A Magyar Tudomány Napja alkalmából rendezett konferencia:
A „Magyar
Tudomány Napja
Előadásom témája:„Klasszikus irodalmi szövegek helye, szerepe és jelentősége az INYO-ban -Schiller „
10. 2003 Nyíregyháza
A Magyar
Tudomány Napja alkalmából rendezett Tudományos Konferencia: ”A humán erőforrás szerepe, fejlesztésének,
hasznosításának lehetőségei az Európai Unióban”
Előadásom témája:„Leonhard Frank ma (1882 – 1964) Visszatérés egy huszonöt évvel ezelőtt íródott doktori disszertáció témájához”
11. Kósáné Dr. Oláh Júlia – Balázs Ildikó:
„Bildnis eines jungen Mannes”: egy
Dürer-kép mosolyában. Szenzibilitás
kialakítása a művészeti alkotások recepciójában”
12. 2004 Nyíregyháza
A Magyar Tudomány Napja alkalmából rendezett Tudományos Konferencia:
Előadásunk: Bazsóné Dr. Sőrés
Marianna – Kósáné Dr. Oláh Julianna: Einsatz literarischer Texte im FSU – Elias
Canetti”
13. 2005 Nyíregyháza
A Magyar Tudomány Napja alkalmából rendezett Tudományos Konferencia:
Előadásom
témája: „Ist Literatur wieder ’IN’?”
14. 2006 Nyíregyháza
A Magyar Tudomány Napja alkalmából rendezett Tudományos Konferencia:
Előadásom
témája:”Germanistikstudenten über
Literatureinsatz im FSU”
6. Einzelvorträge
A „Besinnlich durch das ganze Jahr –Das ’andere Lesebuch mit literarisch – ästhetischen und riligiösen Texten” című könyv (Szerzők: Kósáné Oláh Júlia – Evelyn Küfmann) megjelenése után több mint 50 alkalommal, több mint 50 helyszínen vettem részt író-olvasó találkozón.
Néhány helyszín: Budapest, Nyíregyháza, Debrecen, Sárospatak, Nagykálló, Hajdúnánás, Szeged, Békéscsaba, Miskolc, Kisvárda, Mátészalka, Hajdúdorog, Tokaj.
Időpontok: 2001-től folyamatosan
A könyvről számos recenzió jelent meg.
7. Sonstiges
1. A következő könyveknek voltam a lektora:
- P. Forgács Edit: Kommst du mit? 2 (Német nyelvkönyv. Ziel Kiadó. Hatvan 1999)
- Draviczky Marianna: Meine Geburtsstadt und Wiohnort Hajdúnánás.
Hajdúnánás. 1999
2. A Nyíregyházi Főiskola Német Tanszékén több kulturális rendezvényének voltam a szervezője:
1989 Berlin – Kiállítás
1999 Goethe- Kiállítás
2006 Heine – Kiállítás
3. A Nyíregyházi Főiskola Német Tanszékén a „Blitzlichter” – sorozat hat rendezvényének voltam a szervezője (2004)
4. Bekapcsolódom szülővárosom, Hajdúnánás kulturális – szellemi életébe
- író – olvasó találkozókkal
- előadásokkal
- publikációkkal